伊朗史上最长断网重创国内经济
伊朗人正遭遇该国有史以来持续最久、程度最剧烈的全面断网,在去年12月全国性抗议已然引发经济危机的情况下,伊朗经济又遭受进一步冲击。近三个月来,企业与客户和供应商的联系被迫切断。商家在与长期合作的国际伙伴开展业务时举步维艰。随着大量企业倒闭,越来越多的伊朗人被抛入失业群体的行列。数字监督组织NetBlocks的创始人托克称,就波及范围和持续时间而言,这次断网是“我们在现代互联网连接史上追踪到的最严重的一次。”接受采访的伊朗民众坦言,除失去工作外,他们如今连基本日常事务都难以完成,例如向家人告知自己的行踪、在就诊后获取病历,或是更新汽车软件。
—— 华尔街日报
伊朗人正遭遇该国有史以来持续最久、程度最剧烈的全面断网,在去年12月全国性抗议已然引发经济危机的情况下,伊朗经济又遭受进一步冲击。近三个月来,企业与客户和供应商的联系被迫切断。商家在与长期合作的国际伙伴开展业务时举步维艰。随着大量企业倒闭,越来越多的伊朗人被抛入失业群体的行列。数字监督组织NetBlocks的创始人托克称,就波及范围和持续时间而言,这次断网是“我们在现代互联网连接史上追踪到的最严重的一次。”接受采访的伊朗民众坦言,除失去工作外,他们如今连基本日常事务都难以完成,例如向家人告知自己的行踪、在就诊后获取病历,或是更新汽车软件。
—— 华尔街日报